DA LITERATURA PARA OS QUADRINHOS: LEITURA SEMIOLÓGICA DA
ADAPTAÇÃO DE DOIS IRMÃOS PARA LITERATURA EM QUADRINHOS
Semiologia; Literatura da Amazônia; Tradução Intersemiótica; HQ.
Este trabalho tem como objeto de estudo o romance Dois Irmãos (2006) e sua adaptação para literatura em quadrinhos, que recebeu o mesmo nome, o primeiro foi escrito pelo amazonense Milton Hatoum e a tradução para história em quadrinhos realizada pelos irmãos Fábio Moon e Gabriel Bá. Nesse viés, busca-se analisar a partir da perspectiva semiológica como o texto literário, a palavra, é traduzida para os quadrinhos, a imagem; as nuances entre as linguagens verbal e não verbal. Buscando compreender esse processo, abordamos sobre a Linguagem dos Quadrinhos (Ramos, 2023; Eisner, 2005 e 2010; Cirne, 1975; Cagnin, 1975), Semiologia (Barthes, 2001 e 2006), Tradução Intersemiótica (Plaza, 2003), concepções sobre Tradução (Hutcheon, 2011), Literatura da Amazônia (Fernandes, 2005), além do embasamento teórico de outros autores que corroboram com a temática pesquisada.